This sign at the road to Pukkelpop is dutch/flemish and I guess it’s original meaning is “festival taking place” (but I am not 100 % sure, maybe someone can translate it to me). The funny thing is, in german exactly the same words mean something like “to bear/tollerate the festival” or “to get along with the festival / or with someone during the festival”. So I would say it’s a very sensible roadsign in both languages.
This is last image of the Pukkelpop series and finally I also want to say “Ich habe das Festival vertragen”.
(Note: This is just another Canon S90 compact cam shot)



2 Comments
Hey,
Nice pics. The correct meaning of this sign is ‘Festival, Slow Down!’, as a reminder to drivers.
The german word ‘vertragen’ idd means ‘to bear’, the flemish version of ‘to bear’ is verDragen’, with a D.
Thanks alot for this translation Kristof!
I would have never expected this meaning of the flemish word “vertragen”.